主题: 圣经

众国的希伯来语: 以色列人学习并向世界传授圣经希伯来语

“因为训诲必出于锡安 ,耶和华的话语必来自耶路撒冷。”

以下是耶路撒冷神学院于其近期的众国的希伯来语课程毕业典礼的媒体文告。

最近在耶路撒冷市中心的耶路撒冷神学院,为“众国的希伯来语”课程的十五名毕业生举办了欢愉的庆祝活动。 即使受到冠病措施只能限制于50人,毕业典礼仍然非常欢愉。仪式结束后还有自发的敬拜。 这些朝气代表了2020年的毕业班,而他们当中许多人也已经准备好,带着他们新习得的希伯来圣经知识,准备被派往各国去培训圣经翻译和神学院学生。

“在世界上大约7000种语言中,有将近700种语言将希伯来圣经(Tanakh,或称旧约圣经)翻译入自己的语言当中。 但是这些翻译大多数都是从欧洲语言翻译而来,并不是原始的希伯来语。” 耶路撒冷圣经翻译中心(JCBT)的佑佳南.罗能博士(Yochanan Ronen)在“众国的希伯来语”毕业典礼上强调了这一惊人事实。

他继续说道:“在以色列,会说希伯来语的人接受了圣经希伯来语教学培训后,目的是协助全世界的圣经翻译者,传递圣经希伯来语的影响力。” JCBT将圣经译者带到以色列学习希伯来语已有25年历史。这样做能更有效地将希伯来圣经直接从原始希伯来语翻译成其他语言。为了帮助实现这个目标, JCBT在过去三年中与耶路撒冷神学院的 “众国的希伯来语” 课程计划合作。

这15名以色列学生接受了六个月的圣经希伯来语培训,以及如何以互动和全面的方式教授圣经希伯来语。 他们已准备好帮助培训和协助圣经翻译者,积极地将圣经翻译成世界各地的语言。 会众领袖艾弗拉罕·本·霍德(Avraham Ben Hod)向毕业班传达了激励人心的讯息, Lech L’cha领袖史姆尔.萨尔维(Shmuel Salway)也为毕业班以及未来几个月内出任务的学员祈祷。

一项为期一个月的全面圣经希伯来语课程,计划于9月提供予多哥当地的圣经翻译和顾问,而其中两名最新的H4N毕业生也将参与其中。 而在在2021年,则计划为尼日利亚,墨西哥和缅甸的圣经翻译,顾问和神学者提供进一步的深入课程。

“众国的希伯来语”的第一期课程于2018年开设,当时有12名年轻的以色列毕业生。 当中两人被派往尼日利亚和蒙古,为当地的圣经译者教授希伯来圣经课程。 在2019年,两名H4N员工完成了希伯来语学校(Ulpan)的教师专业资格,四名H4N毕业生则通过在线教程帮助圣经译者通过一项圣经希伯来语入学考试,以让他们能够来到耶路撒冷学习。

“众国的希伯来语”课程由佑查南.罗温斯坦(JochananLöwenstein)督导,是一项耶路撒冷神学院与Lech L’Cha的合作计划。Lech L’cha是以色列的一个教徒训练部以及在耶路撒冷的圣经翻译中心。

我们赞美神,让弥迦4:2越来越多地被认识! “因为训诲必出于锡安 , 耶和华的话语必来自耶路撒冷。” 这确实是个好消息。